# # GERMAN TRANSLATIONS # # GENERAL about: "Über" actions: "Aktionen" ago: "her" amount: "Betrag" author: "Autor" available: "Verfügbar" avatar: "Avatar" by: "Von" cancel: "Abbrechen" choice: "Wahl" class: "Klasse" clear: "Clear" click_here: "Klicken Sie hier" closed: "Geschlossen" date: "Datum" delete: "Löschen" deleted_members: "Gelöschte Mitglieder" description: "Beschreibung" details: "Details" dkp_stats: "DKP Statistiken" each: "jeder" game: "Spiel" go: "Gehen" group_size: "Gruppengröße" guild: "Gilde" home: "Home" items: "Gegenstände" in: "In" joined: "Beigetreten" joined_on: "Beigetreten am" more: "mehr" name: "Name" never: "Nie" no_text: "Nein" offline: "Offline" on_text: "Auf" online: "Online" open: "Öffnen" optional: "optional" other: "Andere" otherwise: "Anderenfalls" overview: "Überblick" pages: "Seite" permissions: "Berechtigungen" posted: "Beitrag" profile: "Profil" question: "Frage" race: "Rasse" read_more: "Weiterlesen ..." remove: "entfernen" results_for: "Ergebnisse für" save: "Sichern" search: "Suche" server: "Server" signed_up: "Angemeldet" spam_protection: "Spam-Schutz" status: "Status" submit: "Übermitteln" time: "Zeit" title: "Titel" to_close: "schließen" type: "Typ" unsigned_up: "Abmeldung" update: "Aktualisieren" updated: "Aktualisiert" urgency: "Dringlichkeit" value: "Wert" value_each: "Preis (pro Stück)" view_map: "Karte anzeigen" views: "Diese Seite" yes_text: "Ja" your_name: "Ihr Name" # PERM LEVELS guest: "Gast" user: "Benutzer" trusted_user: "Vertrauenswürdiger Benutzer" moderator: "Moderator" admin: "Verwalter" super_admin: "Oberverwalter" owner: "Eigentümer" # MONTH NAMES january: "Januar" february: "Februar" march: "März" april: "April" may: "Mai" june: "Juni" july: "Juli" august: "August" september: "September" october: "Oktober" november: "November" december: "Dezember" # CATEGORIES category: "Kategorie" new_category: "Neue Kategorie" edit_category: "Kategorie bearbeiten" delete_category: "Kategorie löschen" edit_categories: "Kategorien bearbeiten" # AWARDS back_awards: "Zurück zu Awards" awards: "Auszeichnungen" new_award: "Erneute Auszeichnung" edit_award: "Bearbeiten Award" delete_award: "Löschen Award" confirm_delete_award: "Sie sind dabei, permanent zu löschen diese Auszeichnung. Dies entfernt alle Daten und Gewinner Vergangenheit für diese Auszeichnung. Dieser Vorgang kann nicht rückgängig gemacht werden. Sind Sie sicher, dass Sie wollen, führen Sie diese Aktion?" end_award_winner: "Ende Preisträgers" icon: "Icon" custom_icon: "Benutzerdefiniertes Symbol" winner: "Gewinner" awarded: "Ausgezeichnet" past_winners: "Bisherige Gewinner" confirm_delete_past_winner: "Sie sind über die Streichung dieser Vergangenheit Gewinner aus dieser Auszeichnung. Sind Sie sicher, dass Sie wollen, führen Sie diese Aktion?" delete_past_winner: "Sie diesen letzten Gewinner aus dieser Auszeichnung" assign_award: "Weisen Award" assign_to: "Zuweisen zu" confirm_assign_award: "Das Zuweisen eines Mitglieds eine Auszeichnung wird Ende alle vorhandenen vergibt sie haben. Sind Sie sicher, dass Sie wollen, weisen diese Auszeichnung?" # BANK bank: "Bank" quantity: "Menge" donator: "Spender" buyer: "Käufer" wanter: "Begehrender" donated: "Gespendet" bought: "Gekauft" wanters: "Begehrende" avail: "Avail" wants: "Begehren" wanted: "Gesucht" points: "Punkte" back_overview: "Zurück zur Übersicht" bank_back: "Zurück zur Gildenbank" bank_no_members_used: "Nicht-Mitglieder haben die Bank noch nicht verwendet." # BANK CATEGORIES new_bank_category: "Neue Bank-Kategorie" edit_bank_category: "Bank-Kategorie bearbeiten" delete_bank_category: "Bank-Kategorie löschen" confirm_delete_bank_category: "Sie sind im Begriff, die die Bank-Kategorie zu löschen. Dies entfernt alle Gegenstände, welche in dieser Bank-Kategorie verzeichnet sind. Dies kann seine sehr zerstörerische Aktion sein und kann nicht rückgängig gemacht werden. Sind Sie sicher, dass Sie diesen Vorgang durchführen möchten?" bank_categories_editing: "Bearbeiten von Gilde Bank Kategorien" # BANK ITEMS item_name: "Gegenstandsname" add_item: "Gegenstand hinzufügen" bank_items: "Bank-Gegenstände" new_bank_item: "Neue Bank Posten" edit_bank_item: "Bearbeiten Bank Posten" delete_bank_item: "Löschen Bank Posten" confirm_delete_bank_item: "Sie sind im Begriff, diesen Gegenstand zu löschen. Dies entfernt den Gegenstand und all seine Daten aus der Bank und kann nicht rückgängig gemacht werden. Sind Sie sicher, dass Sie diesen Vorgang durchführen möchten?" search_bank_items: "Bank Artikel-Suche" back_bank_items: "Zurück zum Artikel Bank" unwant_bank_item: "Un-Bank will Posten" want_bank_item: "Möchten Bank Posten" add_buyers_bank_item: "Add Käufer für die Bank Posten" add_donators_bank_item: "Fügen Sie Spender für die Bank Posten" no_donators: "Nr. Spenderliste" no_buyers: "Nr. Käufern" no_wanters: "Nr. wanters" mass_add_items: "Masse zusätzliche Punkte" bank_no_items: "Keine Artikel im Bank" # BANK MULTICREATE multinew_bank_items: "Mehrere Artikel Bank" multinew_bank_items_desc: "Sie können dieses Formular verwenden, um mehrere Artikel an die Bank auf einmal, mit einem Komma-separierte Liste. Geben Sie eine neue Zeile nach jedem Punkt." multinew_bank_items_note: "* Hinweis: Alle Gegenstände, die Validierung nicht aufgrund ungültiger Kategorie oder Spender werden ignoriert, der Rest wird hinzugefügt. Stellen Sie sicher, der Spender des Account-Namen kursiv {italic}nicht Zeichen Name{end_italic} und die Kategorie korrekt sind." multinew_bank_items_format: "Format: Artikelname, Kategorie, Menge, Wert, Spender" multicreate_bank_items_completed: "Mehrere Artikel Bank abgeschlossen" transactions_successfully_completed: "Transaktionen wurden erfolgreich abgeschlossen." failed_transactions: "Failed Transaktionen" add_more_bank_items: "Wenn Sie möchten noch mehr Punkte Bank" # BANK MEMBERS total_number_of_items: "Total # der Elemente" current_number_of_items: "Aktuelle Anzahl der Artikel" total_points: "Total Punkte" donated_by_member: "gespendet von Mitgliedern" bought_by_member: "kaufte Mitglied" wanted_by_member: "wollte von Mitglied" earned_from_bank: "Verdiente von Bank" # BANK TRANSACTIONS bank_transactions: "Bank-Transaktionen" transaction: "Transaction" transactions: "Transaktionen" edit_bank_transaction: "Bearbeiten Bank-Transaktion" delete_bank_transaction: "Löschen Bank-Transaktion" confirm_delete_bank_transaction: "Sie sind über die Streichung dieser Transaktion Bank. Dadurch wird diese Transaktion von der Bank und die Bank neu Punkte. Dieser Vorgang kann nicht rückgängig gemacht werden. Sind Sie sicher, dass Sie wollen, führen Sie diese Aktion?" donate_bank_item: "Spenden Bank Posten" buy_bank_item: "Kaufen Bank Posten" # BLOCKS top_bank_donators: "Top Bank Spenderliste" top_bank_buyers: "Top-Bank Käufern" most_bank_points: "Die meisten Punkte Bank" least_bank_points: "Bank am wenigsten Punkte" latest_bank_items: "Neueste Gegenstände auf der Bank" must_be_logged_in_view_bank_items: "Sie müssen angemeldet sein, um die Gegenstände auf der Bank einsehen zu können." donations: "Spenden" donate_to_keep_site_up: "Bitte spenden Sie, um diese Website am Laufen zu halten." latest_forum_threads: "Jüngste Forenbeiträge" hottest_forum_threads: "Heißeste Forenbeiträge" newest_members: "Neueste Mitglieder" google_ads: "Google Ads" error_no_google_adsense_id: "Fehler: Keine Google AdSense-ID. Stellen Sie sicher, dass Sie Ihre Google AdSense-ID korrekt eingetragen haben." guild_stats: "Gildenstatistiken" edit_html_block: "HTML-Block bearbeiten" edit_text_block: "Text-Block bearbeiten" latest_journal_entries: "Neueste Journaleinträge" server_status: "Server-Status" low_population: "dünn bevölkert" medium_population: "durchschnittlich bevölkert" high_population: "stark bevölkert" navigation: "Navigation" older_news: "Ältere Neuigkeiten" forum_not_found: "Forum nicht gefunden" error_news_topic_not_found: "Fehler: Das Forum Kategorie haben Sie sich für für Ihre News Topic existiert nicht / wurde gelöscht. Gewährleistung eines ordnungsgemäßen Forum Kategorie liegt in der Registerkarte Layout Ihrer Admin-Panel." no_threads_for_this_topic: "Es gibt noch keine Beiträge zu diesem Thema." next_raid: "Nächster Schlachtzug" no_polls_for_side_block: "Es liegen noch keine Umfragen auf der Seite blockieren" custom_message: "Benutzerdefinierte Nachricht" recruitment: "Rekrutierung" below_are_classes_we_are_recruiting: "Folgende Klassen werden derzeit gesucht:" edit_recruitment_options: "Rekrutierungsoptionen bearbeiten" shout: "Shout" must_be_logged_in_to_shout: "Sie müssen angemeldet sein, um shout" shoutbox: "Shoutbox" shout_history: "Shout Historie" site_stats: "Site Stats" total_visitors: "Besucher gesamt" total_page_views: "Seitenaufrufe gesamt" total_members: "Total Mitglieder" total_shouts: "Total Shouts" total_threads: "Anzahl Themen" total_posts: "Total Beiträge" welcome_our_newest_member: "Wir begrüßen unser neuestes Mitglied!" ventrilo_status: "Ventrilo Status" global: "Global" latest_videos: "jüngste Filme" popular_videos: "Beliebte Filme" whos_online: "Wer ist Online" must_be_logged_in_for_pm_system: "Sie müssen angemeldet sein, um das PM-System verwenden zu können." # CHARACTER OPTIONS back_characters_list: "Zurück zum Charakterverzeichnis" edit_character_options: "Charakteroptionen bearbeiten" customize_extra_character_options: "Hier können Sie zusätzliche Zeichen Optionen, die Sie hinzufügen möchten Zeichen in Ihrer Gilde." field_name: "Feldname" field_type: "Feldtyp" dropdown_options: "Drop-Down-Optionen" seperate_options_with_commas: "verschiedene Optionen durch ein Komma trennen" your_changes_to_character_options_has_been_saved: "Ihre Änderungen an Optionen Charakter wurde gespeichert" # CHARACTERS character: "Charakter" characters: "Charaktere" new_character: "Charakter hinzufügen" edit_character: "Charakter bearbeiten" delete_character: "Charakter entfernen" confirm_delete_character: "Sie sind im Begriff, diesen Charakter permanent zu löschen. Dies entfernt auch alle mit diesem Charakter verdiente DKP und kann nicht rückgängig gemacht werden. Sind Sie sicher, dass Sie diesen Vorgang durchführen möchten?" search_characters: "Charaktere suchen" no_classes_available: "Nr. Klassen verfügbar" character_remove_avatar_confirm: "Dadurch wird dieses Zeichen avatar. Sind Sie sicher, dass Sie wollen, führen Sie diese Aktion?" race_and_class: "Rasse und Klasse" no_races_available: "Nr. Rennen verfügbar" wow_armory: "Arsenal" alts: "Alts" chars: "Zeichen" # CHARACTER ARMORY VIEW view_armory: "Arsenal ansehen" level: "Level" race_class: "Rasse / Klasse" realm: "Realm" battlegroup: "Battlegroup" talent_specialization: "Talentverteilung" primary_professions: "Hauptberufe" resistances: "Widerstände" health: "Gesundheit" mana: "Mana" rage: "Wut" energy: "Energie" base: "Base" arena: "Arena" rating_upcase: "BEWERTUNG" noteam: "kein Team" lifetime_honorable_kills: "ehrenhafte Siege" strength: "Stärke" agility: "Agility" stamina: "Ausdauer" intellect: "Intelligenz" spirit: "Willenskraft" armor: "Rüstung" defense: "Verteidigung" dodge: "Ausweichen" parry: "Parrieren" block: "Blocken" resilience: "Abhärtung" weapon_skill: "Waffenfertigkeit" damage: "Schaden" speed: "Geschwindigkeit" power: "Kraft" hit_rating: "Trefferwertung" crit_chance: "Kritisch" bonus_damage: "Schadensboni" bonus_healing: "Heilungsboni" penetration: "Penetration" mana_regen: "Manaregeneration" # COMMENTS comment: "Kommentar" comments: "Kommentare" new_comment: "Neuer Kommentar" edit_comment: "Kommentar bearbeiten" delete_comment: "Kommentar löschen" confirm_delete_comment: "Sind Sie sicher, dass sie diesen Kommentar löschen möchten?" message: "Nachricht" no_comments: "Es gibt keine Kommentare." # ERRORS not_authorized: "Nicht autorisiert" not_authorized_message: "Sie haben versucht, eine Aktion, die Sie nicht über die Berechtigung zur Ausführung. Stellen Sie sich angemeldet haben und dass Sie erlaubt die Durchführung dieser Aktion." not_authorized_group: "Gruppe erfordert Mitgliedschaft in Aussicht" not_authorized_group_message: "Sie müssen ein Mitglied dieser Gruppe sein, um seinen Inhalt. Handelt es sich um eine öffentliche Gruppe, können Sie es sich aus der Gruppen-Seite, sonst benötigen Sie eine Einladung an." to_go_back_groups_list: "Zurück zum Gruppenverzeichnis" # EVENT GROUPS group: "Gruppe" new_group: "Neue Gruppe" delete_group: "Gruppe löschen" confirm_delete_event_group: "Sie sin dim Begriff, diese Gruppe zu löschen. Dieser Vorgang kann nicht rückgängig gemacht werden. Sind Sie sicher, dass Sie diesen Vorgang durchführen möchten?" edit_group_note: "Edit Group {number} Hinweis:" note_for_group: "Hinweis an die Gruppe" no_groups_for_event: "Es gibt keine Gruppen für diese Veranstaltung." use_drag_drop_to_arrange_participants: "Verwenden Sie drag-and-drop, um die Teilnehmer anzuordnen" # EVENT PARTICIPANTS participants: "Teilnehmer" new_participant: "Neue Teilnehmer" confirm_delete_participant: "Sie sind über die Streichung dieses Teilnehmers. Sind Sie sicher, dass Sie wollen, führen Sie diese Aktion?" which_member_attending: "Welches Mitglied werden bei" which_character_to_bring: "Welche Zeichen zu bringen" unsignup_event: "Un-signup für Event" signup_event: ": Anmelden" no_participants_for_event: "Es gibt keine Teilnehmer für diese Veranstaltung" you_are_participating_in_event_with: "Sie sind die Teilnahme an dieser Veranstaltung mit" you_are_not_participanting_in_event: "Sie sind nicht die Teilnahme an dieser Veranstaltung." you_are_in_group: "Sie befinden sich in der Gruppe" you_are_not_assigned_to_any_group: "Sie sind nicht zugeordnet jede Gruppe" # EVENTS event: "Veranstaltung" events: "Veranstaltungen" new_event: "Neues Ereignis" edit_event: "Veranstaltung bearbeiten" delete_event: "Veranstaltung löschen" confirm_delete_event: "Sie sind im Begriff, diese Veranstaltung zu löschen. Dieser Vorgang kann nicht rückgängig gemacht werden. Sind Sie sicher, dass sie diesen Vorgang durchführen möchten?" calendar: "Kalender" agenda: "Agenda" weekly: "wöchentlich" monthly: "monatlich" yearly: "jährlich" today: "Heute" back_calendar: "Zurück zum Kalender" this_month: "dieser Monat" next_month: "nächster Monat" posted_by: "Posted by:" events_this_month: "Veranstaltungen in diesem Monat" events_for: "Für Veranstaltungen" members_birthday: "{user}'s Geburtstag" date_and_time: "Datum und Zeit" reoccurs: "Erneut auftritt" reoccurs_until: "Bis erneut auftritt" event_details: "Event-Details" participation_details: "Beteiligt Details" no_events_for_day: "Es sind keine Veranstaltungen für diesen Tag." # FORUMS forums: "Foren" go_to_last_post: "Gehe zum letzten Beitrag" go_to_last_read_post: "Go to last post" last_post_by: "Letzter Beitrag von" replies: "Antworten auf diese Mail" thread_pinned: "Pinned Thread" thread_locked: "Thread Locked" view_unread: "Ungelesene anzeigen" view_todays: "Todays anzeigen" no_replies_yet: "Noch keine Antworten" search_keywords: "Suche Schlagworte" posted_within: "Innerhalb von" mark_all_posts_read: "Alle markieren ungelesene Beiträge lesen" unread_posts: "Ungelesene Nachrichten" search_results: "Search Results" # FORUM CATEGORIES last_post: "Letzte Nachricht" read: "Lesen" write: "Schreiben" forum: "Forum" read_privacy_level: "Lesen Privatsphäre Ebene" write_privacy_level: "Schreiben Privatsphäre Ebene" yes_move_threads: "Ja, verschieben Threads" no_threads_for_category: "Es gibt keine Fäden für diese Kategorie" delete_forum_category_desc: "Vor dem Löschen dieses Forum Kategorie können Sie alle der Threads und deren Inhalte in eine andere Kategorie. Wenn Sie sich nicht zu bewegen sie die Fäden, einschließlich aller enthaltenen Daten in ihnen, werden vernichtet." confirm_delete_forum_category: "Sie sind über die Streichung dieses Forum Kategorie. Diese löscht alle Threads, die nicht bewegt und alle ihre Daten. Dieser Vorgang kann nicht rückgängig gemacht werden. Dies ist eine sehr zerstörerische Aktionen. Sind Sie sicher, dass Sie wollen, führen Sie diese Aktion?" # FORUM POSTS post: "Post" posts: "Beiträge" new_post: "Neuer Beitrag" edit_post: "Beitrag bearbeiten" delete_post: "Beitrag löschen" forum_posts: "Forum-Themen" quote: "Zitieren" reply: "Antworten" hide_gallery: "Galerieansicht ausblenden" show_gallery: "zur Galerie" edited_by: "Bearbeitet von" locked_post: "Gesperrt Post" locked_post_desc: "Dieser Post wurde gesperrt." post_deleted: "Post entfällt" post_deleted_desc: "Die Post-Sie haben versucht, um gestrichen wurde" message_will_close_in_five: "Diese Meldung wird geschlossen in 5 Sekunden." confirm_delete_post: "Sie sind dabei zu löschen diesem Beitrag. Dieser Vorgang kann nicht rückgängig gemacht werden. Sind Sie sicher, dass Sie wollen, führen Sie diese Aktion?" # FORUM SECTIONS back_forums: "Zurück zum Forum" edit_forums: "Bearbeiten Foren" new_forum: "Neues Forum" edit_forum: "Bearbeiten Forum" delete_forum: "Löschen Forum" threads: "Threads" no_posts_yet: "Noch keine Beiträge" forum_statistics: "Forum Statistik" jump_to_category: "Wechseln zu Kategorie" todays_forum_counts: "Heute gab es {threads_count} Forum-Threads und {posts_count} Forum erstellt." total_forum_counts: "Insgesamt gab es {threads_count} Forum-Threads und {posts_count} Forum erstellt." top_poster_today: "Die Top-Poster ist heute {user}." no_top_poster_today: "Die Top-Poster heute ist niemand." overall_top_poster: "Die Top-Poster ist insgesamt {user}." no_overall_top_poster: "Die Top-Poster ist insgesamt Niemand." confirm_delete_forum: "Sie sind über die Streichung dieses Forum. Dadurch wird das Löschen aller Kategorien, die nicht bewegt und alle ihre Daten. Dieser Vorgang kann nicht rückgängig gemacht werden. Dies ist eine sehr zerstörerische Aktionen. Sind Sie sicher, dass Sie wollen, führen Sie diese Aktion?" delete_forum_desc: "Vor dem Löschen dieses Forums Abschnitt können Sie alle Kategorien und deren Inhalte in eine andere Sektion. Wenn Sie sich nicht zu bewegen sie die Kategorien, einschließlich aller enthaltenen Daten in ihnen, werden vernichtet." yes_move_subcategories: "Ja, bewegen Unterkategorien" # FORUM THREADS thread: "Faden" forum_threads: "Forum Themen" new_thread: "New Thread" edit_thread: "Bearbeiten Thread" delete_thread: "Löschen Thread" move_thread: "Bewegen Thread" unpin_thread: "Unpin Thread" pin_thread: "Pin Gewindeanschluss" unlock_thread: "Öffne Thread" lock_thread: "Lock Thread" thread_saved: "Gespeicherte Thread" thread_moved: "Thread Verschoben" subject: "Subjekt" thread_saved_desc: "Ihr neues Thread wurde erfolgreich gespeichert." thread_moved_desc: "Dieser Thread wurde erfolgreich umgezogen." add_another_thread: "So fügen Sie einen anderen Forum-Thread" redirecting_in_five: "Weiterleitung Sie in 5 Sekunden." embed_a_poll: "Einschließen einer Umfrage" set_poll_options: "Set-Umfrage Optionen" move_to: "Positionieren auf" add_reply: "Antwort hinzufügen" confirm_delete_thread: "Diese löscht diesen Thread und alle ihre Beiträge. Dieser Vorgang kann nicht rückgängig gemacht werden. Sind Sie sicher, dass Sie mit zum Ausführen dieser Aktion?" forum_poll_cannot_be_changed: "Sobald Sie schaffen es diese Umfrage nicht verändert werden kann - sicherstellen, dass Sie zufrieden sind mit der Frage und Entscheidungen die Sie ausgewählt haben, bevor sie für die Schaffung der Faden." # GALLERY IMAGES gallery: "Galerie" back_categories: "Zurück zur Kategorien" gallery_images: "Galerie Bilder" image: "Image" new_image: "Neue Bilder" edit_image: "Bearbeiten Bild" delete_image: "Bild löschen" caption: "Bildunterschrift" private: "Private" no_images_in_category: "Es gibt keine Bilder in dieser Kategorie." no_images_in_gallery: "Es gibt keine Bilder in dieser Galerie." image_moved_to: "Dieses Bild zog nach" image_moved: "BILD VERBRINGUNG" private_gallery: "Private Galerie" first: "Zuerst" previous: "Zurück" next: "Nächster" last: "Dauern" go_to_first_image: "Gehe zum ersten Bild" go_to_previous_image: "Go to vorheriges Bild" go_to_next_image: "Gehen Sie zum nächsten Bild" go_to_last_image: "Gehe zum letzten Bild" access: "Access" size: "Größe" images: "Bilder" space_used: "Benutzte Fläche" gallery_categories: "Galerie Kategorien" thumbnails: "Thumbnails" slideshow: "Diashow" uncategorized: "Uncategorized" uncategorized_desc: "Alle öffentlichen Bilder, die nicht zugewiesen wurde eine Kategorie" confirm_delete_image: "Sie sind über die Streichung dieses Bild. Dieser Vorgang kann nicht rückgängig gemacht werden. Sind Sie sicher, dass Sie wollen, führen Sie diese Aktion?" confirm_delete_gallery_category: "Sie sind über die Streichung dieser Kategorie aus der Galerie. Diese werden alle Bilder in dieser Kategorie auf der Uncategorized Kategorie. Dieser Vorgang kann nicht rückgängig gemacht werden. Sind Sie sicher, dass Sie wollen, führen Sie diese Aktion?" # GROUP DISCUSSIONS discussion: "Diskussion" discussions: "Diskussionen" new_discussion: "Neue Diskussion" edit_discussion: "Bearbeiten Diskussion" delete_discussion: "Löschen Diskussion" none: "Keine" back_groups: "Zurück zu Gruppen" confirm_delete_discussion: "Dadurch wird diese Diskussion. Sind Sie sicher, dass Sie wollen, führen Sie diese Aktion?" # GROUP MEMBERS must_accept_invite: "Müssen akzeptieren, laden" owner_may_not_leave_group: "Die Gruppe Besitzer kann sich nicht aus der Gruppe entfernt, bis ein neuer Eigentümer ist bestellt." set_member_as_group_owner: "Setzen Sie Mitglied als Gruppeneigentümer" confirm_new_group_owner: "Dies setzt einen neuen Eigentümer für diese Gruppe. Sind Sie sicher, dass Sie wollen, führen Sie diese Aktion?" remove_group_member: "Entfernen Sie Mitglied aus der Gruppe" confirm_remove_group_member: "Dadurch wird dieses Mitglied aus dieser Gruppe. Sind Sie sicher, dass Sie wollen, führen Sie diese Aktion?" invite_member: "Mitglied einladen" # GROUPS groups: "Gruppen" invites: "Bittet" anyone_may_join: "Jeder kann beitreten" invite_only: "Laden Sie nur" all_groups: "Alle Gruppen" my_groups: "Meine Gruppen" leave_group: "Lassen Group" join_group: "Gruppe beitreten" confirm_leave_group: "Verlassen Sie diese Gruppe. Sind Sie sicher, dass Sie wollen, führen Sie diese Aktion?" confirm_join_group: "Sie werden dieser Gruppe beizutreten, so dass Sie, um dessen Inhalt. Sind Sie sicher, dass Sie wollen, führen Sie diese Aktion?" you_must_login: "Sie müssen sich anmelden" confirm_delete_group: "Sie sind über die Streichung dieser Gruppe. Diese zerstören wird von allen seinen Diskussionen. Dieser Vorgang kann nicht rückgängig gemacht werden. Sind Sie sicher, dass Sie wollen, führen Sie diese Aktion?" confirm_remove_group_avatar: "Dadurch wird diese Gruppen avatar. Sind Sie sicher, dass Sie wollen, führen Sie diese Aktion?" # GUILD APPLICATIONS FIELDS text_field: "Textfeld" text_area: "Textfeld" new_field: "Neues Feld" delete_field: "Feld löschen" back_guild_applications: "Zurück zur Gilde Anwendungen" confirm_delete_field: "Sie sind über die Streichung dieses Feld aus der Gilde Anwendung. Sind Sie sicher, dass Sie mit zum Ausführen dieser Aktion?" # GUILD APPLICATION FORMS edit_guild_application_form: "Bearbeiten Gilde Antragsformular" welcome_message: "Grußwort" main_character: "Hauptfigur" race_class_dropdown: "Rasse / Klasse Dropdown" email: "E-Mail" disable_guild_applications: "Deaktivieren Gilde Anwendungen" enable_guild_applications: "Aktivieren Gilde Anwendungen" guild_application_form_updated: "Diese Gilde Antragsformular aktualisiert." redirecting_to_application_form: "Sie Weiterleitung zum Bewerbungsformular .." # GUILD APPLICATIONS accept: "Akzeptieren" reject: "Ablehnen" reopen: "Re-open" accepted: "Akzeptiert" rejected: "Abgelehnt" view_by: "Anzeigen nach" all: "Alle" applications: "Anwendungen" guild_application: "Guild Application" guild_applications: "Guild Anwendungen" delete_application: "Löschen Anmeldenummer" guild_application_accepted: "Diese Gilde Antrag wurde akzeptiert." guild_application_accepted_desc: "Eine Gilde Konto wurde erstellt für diesen Benutzer, und sie wurden über ihre Akzeptanz. Ein Passwort wurde per E-Mail hin, dass sie sich hier anmelden." guild_applications_closed: "Guild Anwendungen werden geschlossen" guild_applications_closed_desc: "Sorry, wir sind derzeit noch nicht die Entgegennahme von Anträgen in dieser Zeit." guild_application_saved: "Guild Anwendung gespeichert" guild_application_saved_desc: "Ihre Gilde Anwendung wurde gespeichert. Sie erhalten eine E-Mail-Adresse ein informiert Sie, wenn Ihr Antrag wurde genehmigt oder abgelehnt." guild_application_deleted: "Diese Gilde Antrag wurde gestrichen." guild_application_rejected: "Diese Gilde Antrag wurde abgelehnt." guild_application_reopened: "Diese Gilde Antrag vorgelegt wurde, wieder eröffnet." redirecting_to_application: "Sie Weiterleitung dieses Antrags in 10 Sekunden .." redirecting_to_application_list: "Sie Weiterleitung auf die Anwendung Liste .." confirm_delete_application: "Sie sind über die Streichung dieser Anwendung. Dieser Vorgang kann nicht rückgängig gemacht werden. Sind Sie sicher, dass Sie wollen, führen Sie diese Aktion?" confirm_reopen_application: "Sie sind dabei, wieder öffnen diese Anwendung. Sind Sie sicher, dass Sie wollen, führen Sie diese Aktion?" confirm_reject_application: "Sie sind dabei, den Antrag abzulehnen. Der Antragsteller wird per E-Mail benachrichtigt. Sind Sie sicher, dass Sie wollen, führen Sie diese Aktion?" confirm_accept_application: "Sie sind dabei, diese Klägerin in Ihre Gilde. Ein Konto wird automatisch erstellt und für sie eine E-Mail wird gesendet anmeldete. Sind Sie sicher, dass Sie wollen, führen Sie diese Aktion?" # HOME hide_left_column: "Linke Spalte ausblenden" hide_right_column: "Ausblenden der rechten Spalte" show_left_column: "Zeige linken Spalte" show_right_column: "Zeige rechte Spalte" # JOURNALS back_journals: "Zurück zur Zeitschriften" journals: "Journale" new_journal: "Neue Zeitschrift" edit_journal: "Bearbeiten Journal" delete_journal: "Löschen Journal" no_journals: "Dieses Mitglied hat keine Journal-Einträge" confirm_delete_journal: "Dadurch wird diese Zeitschrift. Dieser Vorgang kann nicht rückgängig gemacht werden. Sind Sie sicher, dass Sie wollen, führen Sie diese Aktion?" # LAYOUT logged_in_as: "Angemeldet als" apply_for_membership: "Antrag auf Mitgliedschaft" pm: "PM" open_app: "Bewerbungen ansehen" settings: "Einstellungen" site_admin: "Administrator" logout: "Logout" trial_time: "Trial verbleibende Zeit" expired: "Abgelaufen" site_inactive: "Site Inaktiv: Login deaktiviert" logged_in_non_member: "Eingeloggt als Nicht-Mitglied" forgot: "Vergessen?" remember_me: "Erinnern" password: "Passwort" trademarks_message: "Alle Markenzeichen und Copyrights auf dieser Seite sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer. Der Inhalt dieser Seite ist Eigentum der Poster." copyright_message: "Der Rest Copyright" # LOGIN invitation_accepted: "Einladung angenommen" invitation_accepted_desc: "Einladung akzeptiert! Sie sind jetzt Mitglied dieser Zunft!" password_reset: "Ihr Passwort wurde zurückgesetzt" password_reset_desc: "Das Passwort für {email} zurückgesetzt wurde. Sie werden per E-Mail Ihr neues Passwort in den nächsten paar Minuten noch einmal." password_reset_contact_staff: "Wenn noch weitere Probleme mit Ihrem Account wenden Sie sich bitte an unsere Mitarbeiter an" account_verified: "Verified Konto!" account_verified_desc: "Ihr Konto wurde erfolgreich überprüft!" forgot_password: "Passwort vergessen" forgot_password_desc: "Geben Sie die E-Mail-Adresse Ihrer Registrierung Ihres {mmoguildsites} Konto mit und wir werden Sie E-Mail ein neues Passwort an Login-Daten mit. Passwörter sind nicht auf unserem Server gespeichert. Wenn Sie diesen Vorgang Ihr altes Passwort wird nicht mehr funktionieren." guild_invitation: "Guild Einladung" guild_invitation_desc: "Sie wurden eingeladen, sich dieser Gilde, auf diese Einladung anzunehmen klicken Sie einfach auf die Einladung annehmen Button unten." accept_invitation: "Einladung annehmen" login_error: "Login Fehler" login_error_desc: "Die Login-E-Mail-Adresse und Passwort, das Sie eingegeben haben nicht korrekt sind. Bitte versuchen Sie es erneut." login_error_contact: "Wenn Sie glauben, dass die E-Mail-Adresse und Passwort, das Sie eingegeben korrekt sind und immer noch nicht anmelden können, wenden Sie sich bitte an unsere Mitarbeiter, indem Sie eine E-Mail an {staff_email}. Bitte fügen Sie den Browser Sie verwenden und Ihr Betriebssystem." email_not_in_database: "E-Mail-Adresse nicht in der Datenbank" email_not_in_database_desc: "Die Login-E-Mail-Adresse eingegeben haben, existiert nicht in unserer Datenbank. Zu versuchen, wieder in die E-Mail-Adresse" login_failed_cookies: "Anmeldung fehlgeschlagen aufgrund von Cookies" login_failed_cookies_desc: "Ihr Login-Versuch ist gescheitert, weil das Cookie zu speichern Ihre Sitzung konnte nicht gespeichert werden, auf Ihrem Computer. Diese Regel tritt aufgrund einer dieser Gründe:" login_failed_cookies_contact: "Wenn Sie überprüft haben, ob die oben genannten und noch nicht in der Lage sind, um sich bei dieser Website wenden Sie sich bitte an unsere Mitarbeiter, indem Sie eine E-Mail an {staff_email}. Bitte fügen Sie den Browser Sie verwenden und Ihr Betriebssystem." cookies_disabled_browser: "Cookies in Ihrem Browser" cookies_disabled_browser_desc: "Wenn Sie Cookies deaktiviert haben in Ihrem Browser die Session-Cookie kann nicht gespeichert werden auf Ihrem Computer und der Login schlägt fehl. Bitte achten Sie darauf, Cookies aktiviert sind in Ihrem Browser." firewall_blocking_cookies: "Firewall Remote Sperrung von Cookies" firewall_blocking_cookies_desc: "Wenn Sie eine Firewall, kann und wird zu blockieren Cookies wird die Remote-Login schlägt fehl, da die Firewall wird verhindert, dass die Session-Cookie nicht auf Ihrem Computer gespeichert sein. Firewall ist wie ZoneAlarm haben diese Option. Bitte achten Sie darauf, Ihre Firewall nicht gesetzt zu blockieren Fernbedienung Cookies." high_ie_security: "Hohe IE Security Level" high_ie_security_desc: "Wenn Sie mit dem Internet Explorer und haben Ihren Sicherheitseinstellungen auf hoher kann sie blockieren die Session-Cookie und nehmen Sie die Anmeldung fehl. Wenn dies der Fall ist, dann eher reduzieren Ihre IE Sicherheitsstufe empfehlen wir Ihnen, die heruntergeladen und benutzt wird {firefox} für den Zugriff auf diese Webseite." using_ie7: "Verwenden IE 7" using_ie7_desc: "Wenn Sie Internet Explorer 7 müssen Sie sicherstellen, 'Sitzungscookies immer zulassen' aktiviert ist. Um dies zu gewährleisten ist aktiviert Gehen Sie auf Extras -\u0026gt; Internetoptionen dann gehen Sie auf die Registerkarte Datenschutz. Klicken Sie auf 'Erweitert'. Check 'Sitzungscookies immer zulassen'. Wenn es immer noch nicht versuchen auch Sie 'Automatische Cookiebehandlung aufheben' und die First-Party-Cookies zu akzeptieren." verify_your_account: "Überprüfen Sie Ihr Konto" verify_your_account_desc: "Da dies Ihre erste Zeit der Anmeldung und Ihr Konto wurde für Sie erstellt, müssen wir überprüfen, die unten angegebenen Informationen. Bitte stellen Sie die Informationen korrekt und dann weiter auf Ihr Konto." display_name: "Angezeigter Name" date_of_birth: "Geburtsdatum" terms_of_use: "Nutzungsbedingungen" terms_of_use_message: "Ich bin damit einverstanden, sich an die {url}Terms of Service{end_url}." redirecting_to_home: "Umleiten von Ihnen nach Hause in 5 Sekunden." # MEMBERS member: "Mitglied" members: "Mitglieder" new_member: "Neues Mitglied" edit_member: "Edit Mitglied" delete_member: "Löschen Sie Mitglied" member_deleted: "Mitglied Gelöscht" member_saved: "Mitglied Gespeicherte" member_activities: "Mitglied Aktivitäten" member_has_no_activity: "Dieses Mitglied hat keine Aktivität" members_map: "Mitglieder Karte" back_members: "Zurück zu Mitglieder" latest_activity: "Neueste Aktivitäten" activity: "Aktivität" view_all: "Alle anzeigen" change_password: "Passwort ändern" use: "verwenden" account_permissions: "Konto Berechtigungen" assign_user_rank: "Weisen Sie Benutzer einen Rang" refresh_members_notice: "* Refresh Mitglieder Liste nach dem Ändern, um zu sehen, Mitglied sortiert nach Rang ordnungsgemäße" not_specified: "Keine Angabe" contact: "Kontakt" add_more_members: "Wenn Sie möchte ein anderes Mitglied" member_has_no_videos: "Dieses Mitglied hat zur Zeit keine Videos." removed_from_guild: "entfernt von Guild" must_accept_invite: "müssen akzeptieren, laden" member_has_no_journals: "Dieses Mitglied hat keine Journal-Einträge" show_on_map_notice: "* auf Ihrem Konto haben, erscheinen auf der Karte, füllen Sie bitte in Ihrem Land und Stadt (Bundesland ist optional) in Ihrem Mitglieds-Profil" edit_personal_settings: "Account bearbeiten" leave_guild: "Lassen Gilde" confirm_leave_guild: "Sie sind dabei, diese Zunft. Dieser Vorgang kann nicht rückgängig gemacht werden. Wenn Sie wollen wieder in dieser Gilde haben Sie wiederhergestellt wird von einem Admin aus der Gilde. Sind Sie sicher, dass Sie wollen, führen Sie diese Aktion?" edit_account: "Konto bearbeiten" reinvite_guild: "Re einladen, um Guild" confirm_reinvite_guild: "Sie sind dabei, neu einladen, dieses Mitglied zu Mitglied der Gilde. Sind Sie sicher, dass Sie wollen, führen Sie diese Aktion?" permanently_delete: "Dauerhaft löschen" confirm_permanently_delete: "Sie sind dabei, permanent zu löschen dieses Mitglieds. Diese zerstören wird alle ihre Daten auf der Website zusammen mit ihrem Konto. Dieser Vorgang kann nicht rückgängig gemacht werden. Sind Sie sicher, dass Sie wollen, führen Sie diese Aktion?" remove_from_guild: "Aus der Gilde entfernen" confirm_remove_from_guild: "Sie sind dabei, entfernen Sie diesen Mitglied aus der Gilde. Ihre Fähigkeit zur Anmeldung wird deaktiviert. Sie können wieder aktivieren ihr Konto jederzeit ändern. Sind Sie sicher, dass Sie wollen, führen Sie diese Aktion?" new_member_notice: "* Hinweis: Eine korrekte E-Mail-Adresse muss für den Benutzer zu erhalten ihr Passwort. Wenn Sie nicht wissen, eine E-Mail für diese Einstellung, fragen Sie sie, um sich für ein Konto in MMO Guildsites rekrutieren und von dort aus." insert_image_notice: "* HINWEIS: Bild einfügen, indem Sie auf 'Einsatz' oder der Eingabe von {Abbildname}" # NOTIFICATIONS notification: "Benachrichtigung" # PAGES page_not_found: "Seite nicht gefunden" page_not_found_desc: "Die Seite, die Sie versucht haben, den Zugang ist nicht vorhanden." # PARTIALS rss_offline: "RSS: Offline" rss_offline_desc: "Fehler: Das vorläufige Scheitern der Namensauflösung" rss_no_url: "RSS: keine URL, sofern" rss_no_url_desc: "Fehler: Keine URL wurde zu diesem RSS-Feed." rss_timeout: "RSS: Timeout" rss_timeout_desc: "Fehler: Die Verbindung wurde wegen Zeitüberschreitung auf dem Versuch, eine Verbindung zu den RSS-Feed." rss_error_url: "RSS: Errored URL" rss_error_url_desc: "Fehler: Die URL für diesen RSS-Feed zu sein scheint errored." bold: "Bold" italic: "Kursiv" underline: "Unterstrichen" strike_through: "Durch Strike" insert_image: "Bild einfügen" insert_url: "Legen Sie URL" insert_gvideo: "Legen Sie Google Video" insert_yvideo: "Legen Sie YouTube-Video" smile: "Lächeln" laugh: "Lachen" tongue: "Tongue" sad: "Traurig" emo: "Emo" sick: "Krank" love: "Liebe" angry: "Wütend" wtf: "WTF?" sweat: "Sweat" cool: "Kühl" nerd: "Nerd" huh: "Huh?" evil: "Böse" wink: "Wink" insert_emoticon: "Legen Sie ein Emoticon" bbcode_help: "BBcode Hilfe" # PERSONAL SETTINGS back_profile: "Zurück zu Ihrem Profil" your_personal_settings: "Ihre persönlichen Einstellungen" privacy: "Privatsphäre und Datenschutz" notifications: "Benachrichtigungen" account_permissions: "Konto Berechtigungen" assign_user_rank: "Weisen Sie Benutzer einen Rang" no_ranks_available: "Nr. Reihen zur Verfügung stehen, wenn Sie möchten, erstellen Sie können einige {link}" confirm_remove_member_avatar: "Sie sind dabei, entfernen Sie Ihre Avatar. Sind Sie sicher, dass Sie wollen, führen Sie diese Aktion?" notifications_desc: "Dieser Abschnitt führt die Ajax-Benachrichtigungen erhalten Sie, während Sie eingeloggt sind auf der Website. Sie verblassen und sich benachrichtigen Sie über neue Inhalte in der unteren rechten Ecke des Browsers. Sie können Benachrichtigungen für Inhalte, die Sie nicht wünschen, um benachrichtigt zu werden." enabled: "Aktiviert" show_email_to: "Zeige E-Mail an" show_im_to: "Zeige IB an" hide_date_of_birth: "Verstecken Sie mein Geburtsdatum" real_name: "Realer Name" nick_name: "Nick Name" gender: "Geschlecht" country: "Land" state_province: "Staat / Provinz" city: "Stadt" occupation: "Beruf" website: "Website" forum_signature: "Forum Unterschrift" # POLLS back_polls: "Zurück zu Umfragen" poll: "Umfrage" polls: "Umfragen" new_poll: "Neue Umfrage" edit_poll: "Bearbeiten Poll" delete_poll: "Umfrage löschen" open_poll: "Offene Umfragen zur Stimmabgabe" close_poll: "Schließen Poll" poll_closed: "Poll Closed" votes: "Stimmen" total_votes: "Total Votes" you_voted_privately_for: "Sie stimmten für privat" you_voted_publicly_for: "Sie habe öffentlich zu" you_have_not_voted: "Sie haben nicht an der Abstimmung über diese Umfrage noch" make_vote_public: "Machen Sie öffentliche Abstimmung" make_vote_private: "Machen Abstimmung privaten" poll_has_expired: "Diese Umfrage ist abgelaufen" remain: "bleiben" vote_privately: "Abstimmung privat" must_be_logged_in_to_vote: "Sie müssen angemeldet sein, um abstimmen." poll_question: "Umfrage Frage" privacy_level: "Privacy Level" forum_polls: "Forum Umfragen" vote: "Abstimmen" voted: "Habe" block: "Block" created: "Erstellt" duration: "Dauer" hide_poll_side_block: "Hide Umfrage von Seite blockieren" show_poll_side_block: "Zeige Umfrage auf der Seite blockieren" duration_in_days: "Dauer (in Tagen)" no_voters: "Kein Wähler" count_private: "{count} Private" voted_privately_for: "Sie stimmten für privat" voted_publicly_for: "Sie habe öffentlich zu" you_have_not_voted_on_poll: "Sie haben nicht an der Abstimmung über diese Umfrage noch" make_vote_public: "Machen Sie öffentliche Abstimmung" make_vote_private: "Machen Abstimmung privaten" poll_not_open: "Diese Umfrage ist noch nicht geöffnet" poll_expired: "Diese Umfrage ist abgelaufen" confirm_delete_poll: "Sie sind über die Streichung dieser Umfrage. Dieser Vorgang kann nicht rückgängig gemacht werden. Sind Sie sicher, dass Sie wollen, führen Sie diese Aktion?" open_poll_desc: "Warnung: Sie stehen kurz vor dem Öffnen der Umfrage und lassen Sie abstimmen. Nachdem die Umfrage ist offen es kann nicht mehr bearbeitet werden - die Umfrage und die Wahl richtig eingestellt sind vor dem Öffnen dieser Umfrage." confirm_close_poll: "Sie sind dabei zu schließen dieser Umfrage. Sobald Sie schließen diese Umfrage keine weitere Abstimmung möglich sein wird, für diese Umfrage. Die Umfrage kann sie nicht erneut geöffnet werden. Sind Sie sicher, dass Sie wollen, führen Sie diese Aktion?" # PRIVATE MESSAGES private_messages: "Private Nachrichten" sent_messages: "Gesendete Nachrichten" inbox: "Posteingang" check_inbox: "Überprüfen Sie Posteingang" sent: "Gesendet" compose: "Compose" check_your_pm: "Eigene Private Nachrichten lesen" send_private_message: "Private Nachricht senden" send_user_private_message: "{user} eine Private Nachricht senden" send_pm: "PM senden" to: "Zu" a_member: "Ein Mitglied" a_rank: "Ein Rang" a_group: "Eine Gruppe" all_members: "Alle Mitglieder" you: "Du" deleted: "Gestrichen" members_deleted_group: "Die Mitglieder der Gruppe gestrichen -" members_deleted_rank: "Die Mitglieder des gestrichen-Rang -" view_message: "Nachricht anzeigen" accept_invite: "Nehmen Sie einladen" pm_sent: "Private Nachricht gesendet" pm_sent_desc: "Ihre private Nachricht wurde erfolgreich versendet." pm_send_another: "So senden Sie ein anderes Private Nachricht" select: "Wählen Sie" mark_read: "Als gelesen markieren '" mark_unread: "Als ungelesen markieren" from: "Von" no_messages: "Sie haben keine Nachrichten." confirm_delete_pm: "Sie sind dabei, löschen Sie diese Nachricht. Dieser Vorgang kann nicht rückgängig gemacht werden. Sind Sie sicher, dass Sie wollen, führen Sie diese Aktion?" # RAIDS COMMON earned: "Earned" current: "Current" spent: "Spent" adjust: "Adjust" reason: "Grund" attendees: "Teilnehmer" dkp_value: "DKP Wert" available_raiders: "Available Raiders" howto_select_multiple_raiders: "*use your control or shift key to select multiple raiders" guild_warning_message: "* only set for members not in your guild, if you raid with multiple guilds" back_to_top: "Back to Top" back_dkp: "Back to DKP" # RAID ADJUSTMENTS new_raid_adjustment: "New Raid Adjustment" edit_raid_adjustment: "Edit Raid Adjustment" delete_raid_adjustment: "Delete Raid Adjustment" confirm_delete_raid_adjustment: "This will DELETE this raid adjustment and all of the DKP data assocated with it. Are you sure you wish to perform this action?" adjustment: "Adjustment" raid_adjustments: "Raid Adjustments" raiders_receiving_adjustment: "Raiders Receiving Adjustment" no_raid_adjustments: "No Raid Adjustments" # RAIDER POOLS new_raider_pool: "New Raider Pool" edit_raider_pool: "Edit Raider Pool" delete_raider_pool: "Delete Raider Pool" confirm_delete_raider_pool: "This will DELETE this raider pool. This will unassign the raiders from this pool. This action cannot be undone. Are you sure you wish to perform this action?" raider_pool: "Raider Pool" raider_pool_desc: "A Raider Pool allows you to group raiders together who all work towards the same DKP pool, such as a player's main character and their alts." raider_pool_created: "Raider Pool Created" raider_pool_created_desc: "Your raider pool has been created." raider_pool_deleted: "Raider Pool Deleted" raider_pool_deleted_desc: "Your raider pool has been deleted." raider_pool_updated: "Raider Pool Updated" raider_pool_updated_desc: "Your raider pool has been updated." raiders_in_pool: "Raiders in Pool" # RAIDERS new_raider: "New Raider" edit_raider: "Edit Raider" delete_raider: "Delete Raider" confirm_delete_raider: "This will DELETE this raider and ALL of its data. This action cannot be undone. Are you sure you wish to perform this action?" raider_created: "Raider Created" raider_created_desc: "Your raider has been created." raider_is_active: "Raider is Active" raider: "Raider" raiders: "Raiders" raider_details: "Raider Details" raider_active: "Raider Active" raider_inactive: "Raider Inactive" raider_updated: "Raider Updated" raider_updated_desc: "Your raider has been updated." no_raiders_available: "No Raiders Available" # RAID ATTENDANCE attendance: "Attendance" total_number: "Total #" total_percent: "Total %" # RAID EVENTS new_raid_event: "Neue Veranstaltung Raid" edit_raid_event: "Bearbeiten Raid Veranstaltung" delete_raid_event: "Löschen Raid Veranstaltung" confirm_delete_raid_event: "Sie sind über die Streichung dieser Veranstaltung von der Razzia. Dies entfernt alle Mitglieder und Angehörigen Artikel zu diesem Event. Sind Sie sicher, dass Sie möchten Vorformlingen dieser Aktion?" raiders_in_event: "Raiders in Event" raid_events: "Raid Events" # RAID HOURS new_raid_hour: "New Raid Hour" edit_raid_hour: "Edit Raid Hour" delete_raid_hour: "Löschen Raid Stunde" confirm_delete_raid_hour: "This will DELETE this raid hour and all of the DKP data assocated with it. Are you sure you wish to perform this action?" hours: "Stunden" raiders_receiving_hour: "Raiders For This Hour" no_raid_hours: "No Raid Hours" # RAID ITEMS new_raid_item: "Neue Raid Posten" edit_raid_item: "Bearbeiten Raid Posten" delete_raid_item: "Löschen Raid Posten" confirm_delete_raid_item: "This will DELETE this raid item and all of the DKP data assocated with it. Are you sure you wish to perform this action?" raid_items: "Raid Items" items_history: "Items History" no_items_found: "No Items Found" item: "Item" raid_item_details: "Raid Item Details" past_drops: "Past Drops" back_raid_items: "Back to Raid Items" dkp_spent: "DKP Spent" # RAID POOLS new_raid_pool: "New Raid Pool" edit_raid_pool: "Edit Raid Pool" delete_raid_pool: "Delete Raid Pool" confirm_delete_raid_pool: "This will DELETE this raid pool and UNASSOCIATE all of its raids. Are you sure you wish to perform this action?" raid_pool: "Raid Pool" raid_pools: "Raid Pools" raid_pool_created: "Raid Pool Created" raid_pool_created_desc: "Your raid pool has been created." raid_pool_deleted: "Raid Pool Deleted" raid_pool_deleted_desc: "Your raid pool has been deleted." raid_pool_desc: "A Raid Pool allows you to group all raids from one dungeon into their own DKP pool. An example use for this is if you wish to prevent members from earning DKP in one dungeon and spending it in another." raids_in_pool: "Raids in Pool" raid_pool_updated: "Raid Pool Updated" raid_pool_updated_desc: "Your raid pool has been updated." # RAIDS back_raid: "Back to Raid" back_raids: "Zum Schlachtzüge" raid: "Raid" raids: "Schlachtzüge" new_raid: "Neue Raid" edit_raid: "Bearbeiten Raid" delete_raid: "Löschen Raid" confirm_delete_raid: "Dadurch wird dieser RAID-und alle seine Daten. Dieser Vorgang kann nicht rückgängig gemacht werden. Sind Sie sicher, dass Sie wollen, führen Sie diese Aktion?" raid_created: "Erstellt Raid" raid_created_desc: "Neue Razzia erfolgreich erstellt." redirecting_to_raid: "Weiterleitung zu raid ..." raids_history: "Raids History" no_raids_available: "Nr. Razzien verfügbar" no_raid_data_available: "Nr. Raid Daten verfügbar" events_and_items: "Events and Items" hourly_dkp_amount: "Stündlich DKP ({amount}) pro Stunde" no_hours_for_raid: "Es gibt keine Stunden für diese Razzia." dkp_this_raid: "DKP For This Raid" edit_raid_attributes: "Bearbeiten Raid Attribute" raid_name: "Raid Name" attended_dkp_value: "DKP nahmen an Wert" hourly_dkp_value: "Stündlich DKP Wert" raid_date: "Raid Datum" dkp_system: "DKP-System" use_raid_template: "Verwenden Sie ein RAID-Vorlage" use_xml_to_populate_raid: "Verwenden Sie XML-Daten zu bevölkern raid" xml_data_info: "* Informationen über die Verwendung von XML-Daten {url}hier{end_url}." raid_details: "Raid Details" # RAIDS ATTENDANCE/STANDINGS show_classes: "Show Classes" # RAID TEMPLATES template: "Template" templates: "Vorlagen" raid_templates: "Raid-Vorlagen" new_raid_template: "Neue Raid-Vorlage" edit_raid_template: "Bearbeiten Raid-Vorlage" delete_raid_template: "Löschen Raid-Vorlage" normal: "Normal" templates_used_for_normal: "Vorlagen sind nur für Normal DKP Systems" template_name: "Template-Name" raid_events_for_template: "Veranstaltungen für Raid-Vorlage" confirm_delete_raid_template: "Dadurch wird diese Razzia Vorlage. Dieser Vorgang kann nicht rückgängig gemacht werden. Sind Sie sicher, dass Sie wollen, führen Sie diese Aktion?" confirm_delete_event_from_template: "Sie sind über die Streichung dieser Veranstaltung aus dieser Vorlage. Sind Sie sicher, dass Sie wollen, führen Sie diese Aktion?" # RAID BLOCKS most_earned_dkp: "Die meisten verdienten DKP" most_current_dkp: "Die meisten aktuellen DKP" last_five_raids: "Letzte 5 Schlachtzüge" most_active_raiders: "Die meisten aktiven Raiders" biggest_raid_spenders: "Größter Raid Spenders" most_dkp_adjustments: "Die meisten Anpassungen DKP" latest_raid_items: "Aktuelle Raid Items" dropped_in: "Ausgelassene in" went_to: "Ging an" more_items: "Weitere Elemente" # RANKS rank: "Rang" ranks: "Ranks" new_rank: "Neue Rang" edit_rank: "Bearbeiten Rang" delete_rank: "Löschen Rang" move_users: "Bewegen Sie Benutzer" yes_move_users: "Ja, bewegen Benutzer" edit_rank_members: "Bearbeiten Mitglieder von Rang" available_members: "Erhältlich Mitglieder" rank_position_members: "Rang () Position Mitglieder" howto_select_mulitple_rank_members: "* Nutzung Ihrer Kontrolle oder die Umschalttaste gedrückt, um mehrere Mitglieder" done: "Getan" no_description_for_rank: "Es gibt keine Beschreibung für dieses Ranges." rank_has_super_admin: "{div}Dieser Rang hat {span}Super Admin{endspan} Berechtigungen.{enddiv}" rank_has_admin: "{div}Dieser Rang hat {span}Admin{endspan} Berechtigungen.{enddiv}" rank_has_moderator: "{div}Dieser Rang hat {span}Moderator{endspan} Berechtigungen.{enddiv}" rank_has_trusted_user: "{div}Dieser Rang hat {span}Trusted User{endspan} Berechtigungen.{enddiv}" rank_has_no_perms: "{div}Diese Kombination hat keine besonderen Berechtigungen.{enddiv}" edit_rank_members: "Bearbeiten Rang Mitglieder" move_rank_down: "Bewegen Rang Down" move_rank_up: "Bewegen rank up" no_rank: "Nr. Rang" confirm_delete_rank: "Sie sind über die Streichung dieses Ranges. Dieser Vorgang kann nicht rückgängig gemacht werden. Sind Sie sicher, dass Sie wollen von Vorformlingen dieser Aktion?" delete_rank_desc: "Vor dem Löschen von diesem Rang können Sie alle Benutzer in anderen Ranges. Wenn Sie sich nicht zu bewegen Sie den Benutzer werden sie unbewertet." # SHOUTS shouts: "Shouts" new_shout: "Neue Shout" edit_shout: "Bearbeiten Shout" delete_shout: "Löschen Shout" confirm_delete_shout: "Sie sind über die Streichung dieser schreien. Dieser Vorgang kann nicht rückgängig gemacht werden. Sind Sie sicher, dass Sie wollen, führen Sie diese Aktion?" # VIDEO CATEGORIES delete_video_category_desc: "Sie sind dabei, diese Kategorie löschen. Dies wird alle Videos in dieser Kategorie auf der Uncategorized Kategorie. Dieser Vorgang kann nicht rückgängig gemacht werden. Sind Sie sicher, dass Sie wollen, führen Sie diese Aktion?" uncategorized_videos_desc: "Alle Videos, die nicht zugewiesen wurde eine Kategorie" # VIDEOS videos: "Videos" new_video: "Neues Video" edit_video: "Bearbeiten Video" delete_video: "Löschen Video" video_categories: "Video Kategorien" confirm_delete_video: "Dadurch wird dieses Video. Dieser Vorgang kann nicht rückgängig gemacht werden. Sind Sie sicher, dass Sie wollen, führen Sie diese Aktion?"